Лингвистика, магистерская программа «Письменный и устный перевод» | Поступление
Военный учебный центр
2 года
срок обучения
30/-
проходной балл 2021 (бюджет/договор)
5
бюджетных мест
img Tooltip text
10
мест по договору
img Tooltip text
Стоимость обучения по договору в 2022 году:  109 500 руб./год
2,5 года
срок обучения
22/21
проходной балл 2021 (бюджет/договор)
img Tooltip text
10
мест по договору
img Tooltip text
Стоимость обучения по договору в 2022 году:  39 000 руб./год

Начните с простого – оставьте заявку

Перезвоним и проконсультируем о приемной кампании
Нажимая на кнопку «Отправить» вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности
Вступительные испытания в 2022 году
Экзамен в форме тестирования
(минимальный балл: 15)
ЦЕЛЬ ПРОГРАММЫ
подготовка специалистов, способных к научно-исследовательской и прикладной деятельности в области лингвистики, гуманитарного знания, межкультурной коммуникации и развитию общекультурных и профессиональных компетенций

Этапы обучения

img

Межкультурная коммуникация Информационные технологии в профессиональной деятельности Иностранный язык в профессиональной сфере Общее языкознание и история лингвистических учений Когнитивная лингвистика Методика преподавания иностранных языков Углубленный курс первого иностранного языка: чтение и аудирование Углубленный курс второго иностранного языка: чтение и аудирование Теория перевода Углубленный курс второго иностранного языка: грамматика Двусторонний письменный перевод (1ИЯ) и другие предметы

Теория интерпретаций Методология лингвистических исследований Лингвокультурологический аспект перевода (1ИЯ) Профессиональная коммуникация на первом иностранном языке Лингвокультурологический аспект перевода (2ИЯ) Профессиональная коммуникация на втором иностранном языке Художественный перевод (1ИЯ) Аудиовизуальный перевод (1ИЯ) Художественный перевод (2ИЯ) Аудиовизуальный перевод (2ИЯ) Когнитивные методы исследования Методы лингвокультурологических исследований Корпусная лингвистика Полимодальная коммуникация Переводческая практика Научно-исследовательская работа Преддипломная практика

Ключевые дисциплины

  • Углубленный курс первого иностранного языка: чтение и аудирование
    выработать навыки и способности, определяющие готовность к коммуникации в устной и письменной формах на иностранном (английском) языке для решения задач профессиональной деятельности
  • Углубленный курс второго иностранного языка: чтение и аудирование
    формирование коммуникативно-речевой компетенции, необходимой и достаточной для осуществления коммуникации и перевода в естественных условиях в различных сферах
  • Аудиовизуальный перевод
    научить студента переводить художественные, игровые и документальные, анимационные фильмы, идущие в прокате и транслируемые в телерадиовещательных сетях или в интернете, а также сериалы, телевизионные новостные выпуски (в том числе с сурдопереводом и бегущей строкой)

Кем вы станете

Вариантов профессий много, а конечный выбор зависит только от вас!
Переводчик
специалист, занимающийся переводом, то есть созданием письменного или устного текста на определённом языке
Переводчик-синхронист
это специалист, который обеспечивает перевод с иностранных языков на русский и в обратном направлении параллельно с озвучиванием текста докладчиком, используя при этом технические средства
Пресс-секретарь
в обязанности входит отслеживание информации, подготовка PR-акций и их контроль, составление сообщений для прессы.

Часто задаваемые вопросы

Среднее профессиональное образование:
вступительные испытания сдаются только очно в университете

Бакалавриат, специалитет и магистратура

1) очно и (или) с использованием дистанционных технологий
(при условии идентификации поступающих при сдаче ими вступительных испытаний):

– вступительные испытания на базе профессионального образования;

– общеобразовательные вступительные испытания для лиц, указанных в пункте 15 Правил;

– вступительные испытания при приеме на обучение по программам магистратуры;

2) только очно:

– дополнительные вступительные испытания профессиональной или творческой направленности

Порядок проведения вступительных испытаний с использованием дистанционных образовательных технологий

Аспирантура:

вступительные испытания проводятся очно и/или с использованием дистанционных образовательных технологий (ДОТ)


Порядок организации и осуществления целевого обучения, в том числе прием на места в пределах установленной квоты приема на целевое обучение утвержден Постановлением Правительства РФ ("Положение о целевом обучении по образовательным программам среднего профессионального и высшего образования" от 13.10.2020 года № 1681).

Положение о целевом обучении по образовательным программам среднего профессионального и высшего образования Типовой договор о целевом обучении Перечень заказчиков целевого обучения

Внимание! Университет не выступает стороной договора о целевом обучении!!!

1) Лично - город Тамбов, Комсомольская пл., д. 5

2) Личный кабинет абитуриента на официальном сайте университета

3) Единый портал государственных услуг (ЕПГУ) (только для поступающих на программы бакалавриата и программы специалитета)

4) Почтовые операторы  - 392000, Тамбов, ул. Интернациональная, д. 33

5) При поступлении в аспирантуру документы принимаются по адресу - город Тамбов, ул. Интернациональная, д. 33, каб. 329

Среднее профессиональное образованиеБакалавриат и специалитетМагистратураОрдинатура Аспирантура

Другие программы института

Тест на вашу профориентацию

Пройдите тест и узнайте, какие профессии вам больше подходят
img img

Начните с простого – оставьте заявку

Перезвоним и проконсультируем о приемной кампании
Нажимая на кнопку «Отправить» вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности

Контакты

8 (800) 200-44-65 бесплатный звонок по России
*4465 бесплатные звонки с сотовых по Росссии
392036 г. Тамбов,
ул. Интернациональная, 33
Приемная комиссия: 8 (4752) 53-22-22