Сведения об образовательной организации

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ПОДГОТОВКА В СОВРЕМЕННЫХ УСЛОВИЯХ: ОСНОВНЫЕ ЗАДАЧИ

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ПОДГОТОВКА В СОВРЕМЕННЫХ УСЛОВИЯХ: ОСНОВНЫЕ ЗАДАЧИ

Зимина Елена Игоревна (Тамбов, Россия)


Сейчас ни для кого не секрет, что неотъемлемой частью международных деловых контактов является межкультурное взаимодействие. Однако высокий уровень владения иностранным языком не гарантирует эффективной межкультурной коммуникации, поскольку культурные различия, отраженные в сознании и существующие на подсознательном уровне, которые подчас не осознаются участниками коммуникации, ведут к недопониманию и неэффективности делового сотрудничества [Бортникова, 2011].

В наши дни в условиях глобализации обязательным компонентом профессиональной характеристики специалиста любого профиля становится иностранный язык, что продиктовано необходимостью успешно осуществлять свою профессиональную деятельность в рамках как родной, так и «чужой» культуры.

Владение иностранным языком предоставляет реальную возможность приобщиться к мировой культуре, к мировому образованию и науке, к возможности путешествовать, работать, расти профессионально. Таким образом, развитие межкультурной и коммуникативной компетенций у студентов, изучающих английский язык, представляет собой основную цель в преподавании языка и культуры. В процессе обучения иностранным языкам необходимо нацеливаться на формирование у студентов минимума культурных фоновых знаний, обеспечивающих стратегию и тактику культурного модуса поведения субъекта применительно к различным ситуациям; моделирование речевого/неречевого поведения в заданном контексте и выработку соответствующего имиджа в межкультурном общении.

Современные преподаватели иностранных языков стремятся построить свои занятия таким образом, чтобы студенты имели возможность не только изучить и отработать необходимый языковой материал. Студенты должны иметь возможность уметь применять культурные и речевые модели коммуникации и поведения, свойственные данной языковой среде. Таким образом, мы говорим о необходимости развивать у студентов на занятиях по иностранному языку не только коммуникативные навыки и умения. Профессиональное владение иностранным языком предполагает формирование "вторичной языковой личности", способной осуществлять межкультурную коммуникацию, осмыслять картины мира иной социальной общности. Профессиональной задачей преподавателя иностранного языка является обучение системе иностранного языка и принципам ее использования в различных ситуациях речевой коммуникации.  Будущие специалисты должны уметь на высоком уровне вести беседы и переговоры на иностранном языке, вести деловую переписку, обладать навыками профессионального устного и письменного перевода. Специалисты, участвующие в межкультурной коммуникации должны быть способными правильно анализировать и адекватно интерпретировать речевое и неречевое поведение собеседника – носителя иной культуры, находить приемлемые решения и урегулировать конфликты, учитывая, в том числе, особенности местной культуры [Ионова, 2011].

Специалисты, ведущие переговоры с представителями других культур должны быть толерантными, чтобы избежать возможных провалов на прагматическом уровне общения. В случае возникновения коммуникативных ошибок коммуниканты должны уметь справляться с ними, быть психологически готовыми к их исправлению, то есть решать возникшие проблемы на уровне межличностных отношений. Вот почему изначально преподаватели иностранных языков должны стимулировать студентов к моделированию различных ситуаций общения в рамках учебной обстановки. Подготовка студентов на занятиях по английскому языку к межкультурной коммуникации как «процессу общения (вербального и невербального) между коммуникантами, являющимися носителями разных культур и языков, или иначе – совокупности специфических процессов взаимодействия людей, принадлежащих к разным культурам и языкам» [Халеева, 1999], возможна лишь тогда, когда они получают возможность выйти за рамки родной культуры, соприкоснуться с иным взглядом на мир, с иным мировосприятием, посмотреть на себя с позиции носителя иной культуры, поняв различие или конфликт культур [Поляков, 2004].

 Коммуникативная компетенция студентов развивается на основе их учебного и жизненного опыта. Вполне реально развивать коммуникативную компетенцию через преподавание теоретических основ и дальнейшую отработку функций, речевых моделей, дискурсной структуры; постепенное усложнение дискурсной структуры; через постановку перед студентами задач, отличающихся большим функциональным разнообразием; через анализ и объяснение выполняемых практических заданий; посредством постоянного изучения прагматических правил изучаемого языка и непрекращающейся практики общения на иностранном языке с учётом этих правил.

Однако в настоящее  время при переходе вузов на новую систему (бакалавриат и магистратура) преподаватели сталкиваются с новыми проблемами, касающимися организации преподавания и контроля обучения студентов. Появилась необходимо делать особый упор на эффективную организацию самостоятельной работы при изучении иностранных языков.  Студенты должны быть нацелены на расширение и углубление знаний, приобретение умений и навыков в овладении иноязычной коммуникативной деятельностью. Таким образом, преподаватели иностранных языков сталкиваются с новой задачей – найти способы стимулировать интерес студентов к изучению языков и культур.

Данную задачу можно решить за счёт повышения креативности образовательной среды, а также за счёт творческого взаимодействия с обучающимися.  На пути к поставленной цели важно обращать внимание на особенности усиления мотивации к изучению иностранных языков, а студенты должны быть нацелены на практическое овладение речевой деятельностью и увеличение своего активного лексического запаса [Закирьянова, 2009].

Содержательное обеспечение структурно-функциональной модели профессиональной языковой подготовки во многом зависит от используемых учебных материалов и подготовленности преподавательского состава, поскольку именно через учебные материалы педагоги формируют у студентов профессионально значимые компетенции, готовят их к межкультурной коммуникации, осуществляют языковую профессионализацию и используют инновационные педагогические технологии. Уровень профессиональной подготовки преподавателей и эффективность учебных материалов влияют на создание учебной профессионально-языковой коммуникативной среды, в которой формируются профессионально значимые компетенции будущих специалистов [Воевода, 2009].

Для достижения поставленных целей преподавателям необходимо с особой серьезностью подойти к подборке соответствующих учебных материалов. Сейчас особой популярностью пользуются учебные курсы известных зарубежных издательств “Макмиллан”, «Оксфорд» и «Кэмбридж юнивесити пресс» различного уровня сложности, к несомненным преимуществам которых следует отнести:

- содержание аутентичных языковых материалов;

- возможность обучения живому современному языку;

- коммуникативно-ориентированный подход к преподаванию языка;

- широкое использование средств визуальной репрезентации материала и мультимедиа;

- обеспечение преподавателя дополнительными учебными материалами по курсу и методическими рекомендациями по работе с курсом посредством размещения этой информации на специально разработанных Интернет-сайтах зарубежных издательств;

- повышение мотивации и заинтересованности студентов.

В эпоху интернета и компьютеризации ведущее место в профессиональной языковой подготовке будущих специалистов занимают мультимедийные технологии, формирующие у студентов профессиональные навыки восприятия и обработки информации, разработки собственных и адаптации существующих мультимедиа технологий. Современный уровень развития интернет-технологий и мультимедиа открывает широкие перспективы для методики преподавания иностранных языков. Использование Web для общения с носителями изучаемого языка, обмена информацией, просмотра фильмов и передач на иностранном языке, в том числе в режиме он-лайн, становятся неотъемлемой частью учебного процесса и повседневной жизни студента. Использование интернет-технологий также дает возможность увеличить объем самостоятельной работы студентов путем введения элементов дистанционного обучения [Воевода, 2009].

Существует множество программных продуктов, способствующих эффективному изучению иностранного языка. Можно найти большое количество языковых сайтов, представляющих собой интерес не только с точки зрения необычной методики обучения. На этих сайтах у студентов есть великолепная возможность почувствовать живой язык в результате вступление в живую коммуникацию через видеосвязь. Иными словами, современные студенты могут продолжать развивать навыки общения и повысить свою коммуникативную и прагматическую компетенции.

Таким образом, современные методики обучения иностранным языкам часто опираются на интернет-ресурсы, представляющие собой отличный аутентичный материал. Кроме того, использование интернет-технологий помогает в достижении целей межкультурного взаимодействия и познания. Самым важным этапом на всех уровнях изучения иностранного языка является аутентичное общение. Особенно важным элементом коммуникации в сети Интернет является синхронное общение, представляющее собой взаимодействие участников коммуникации в режиме реального времени (например, аудио-  и видеочаты).

Итак, использование интернет-технологий при изучении иностранного языка помогает решить важные задачи:

- обеспечить студентов аутентичным материалом;

- повысить социокультурную и прагматическую осведомленность студентов;

- развить все аспекты речевой деятельности (письмо, говорение, аудирование, чтение), а также увеличить словарный запас;

- развить умение построения диалогического дискурса на иностранном языке.

В процессе обучения студентов преподавателям необходимо учитывать организационно-педагогические условия, обеспечивающие функционирование механизмов, форм и методов профессиональной языковой подготовки. Немаловажное значение имеет многоуровневая система профессиональной языковой подготовки студентов, позволяющая решать профессиональные задачи в соответствии с образовательным уровнем выпускников. Особую роль играет учебная профессионально-языковая коммуникативная среда. Преподавателям следует нацеливаться на определение структурно-логических межпредметных связей учебных дисциплин профильного и языкового цикла; на взаимодействие профессорско-преподавательского состава профильных и языковых кафедр; на повышение мотивации студентов в овладении профессиональными компетенциями; на стимулирование профессионально-личностного роста студентов [Воевода, 2009].

Изменившиеся социокультурные приоритеты определили современную цель профессиональной языковой подготовки  будущих специалистов как формирование профессионально значимых компетенций на фоне общекультурного развития личности. В связи с этим, содержание профессиональной языковой подготовки рассматривается как развитие конкретных профессиональных компетенций и подготовка студентов к профессиональной межкультурной коммуникации [Воевода, 2009]. Помимо интенсивного внедрения интернет-технологий в учебный процесс преподаватель должен уметь эффективно сочетать коллективную, групповую и индивидуальную формы работы. Данные виды работы необходимо тесно связывать с другими профильными предметами, чтобы студенты видели необходимость изучения различных дисциплин в комплексе [Кондакова, Зимина, 2011].

Литература:

1. Бортникова, Т.Г. Формирование межкультурной компетенции в рамках учебного процесса вуза//Социально-экономические явления и процессы. 2011. -№ 5-6. - С. 391-394.

 2. Воевода Е.В. Основные направления профессионально ориентированной языковой подготовки специалиста-международника. Монография / Е.В. Воевода. – Москва: МГОУ, 2009.

3. Воевода Е.В. Использование мультимедиа технологий в профессиональной языковой подготовке специалиста-международника. Монография (Ректорский грант) / Е.В. Воевода. – Москва: МГУП, 2009.

4. Ионова А.М. Особенности обучения профессиональному общению студентов-международников / А.М. Ионова //  Вестник университета (Государственный университет управления) - М.: ГУУ, №10, 2011. - С.53-55.

5. Кондакова Н.Н., Зимина Е.И. Использование интернет-технологий в методике преподавания иностранных языков//Социально-экономические явления и процессы. 2011. -№ 11. - С. 317-321.

6. Поляков, О.Г. Аспекты профильно-ориентированного обучения английскому языку в высшей школе: Монография / О.Г.Поляков. - М-во образования и науки Рос. Федерации, Тамбов. гос. ун-т им. Г.Р. Державина. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2004. - 192с.

7. Современные подходы и инновационные технологии в обучении иностранным языкам в неязыковых вузах: методические рекомендации для преподавателей образовательных учреждений МВД России/ под ред. А.Х. Закирьяновой. – Екатеринбург: Уральский юридический институт МВД России, 2009.

8. Халеева, И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи / И.И. Халеева. – М.: Высшая школа, 1999. – 238 с.

Разделы