Сведения об образовательной организации

НЕКОТОРЫЕ ВОПРОСЫ РАЗРАБОТКИ ОСНОВНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ ПОДГОТОВКИ УЧИТЕЛЕЙ И ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В КОНТЕКСТЕ РЕАЛИЗАЦИИ НОВЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ СТАНДАРТОВ

НЕКОТОРЫЕ ВОПРОСЫ РАЗРАБОТКИ ОСНОВНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ ПОДГОТОВКИ УЧИТЕЛЕЙ И ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В КОНТЕКСТЕ РЕАЛИЗАЦИИ НОВЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ СТАНДАРТОВ

 

Поляков О.Г.

Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина

olegpo@rambler.ru

 

Одной из наиболее важных задач современной высшей школы является создание системы непрерывного лингвистического образования вообще и подготовки учителей и преподавателей иностранных языков в частности [1; 2], что особенно актуально в контексте реализации образовательных стандартов нового поколения. Подготовка учителей иностранных языков начинается в бакалавриате, цель которого – формирование компетентного специалиста, способного и готового осуществлять преподавательскую деятельность в основной образовательной школе. Подготовка учителей иностранных языков, владеющих компетенциями, позволяющими им работать в профильной школе, продолжается в магистратуре. Наконец, подготовка кадров высшей квалификации – преподавателей вуза – осуществляется в аспирантуре.

При разработке основных образовательных программ бакалавриата, магистратуры и аспирантуры на основе новых образовательных стандартов необходимо обеспечить реализацию не только соответствующих компетенций набором дисциплин и практик, их содержательным наполнением, учебно-методическим обеспечением и контрольно-измерительным инструментарием, но и непрерывности лингвистического образования. Последняя будет во многом способствовать формированию единства иноязычной образовательной среды в университете [3], что приобретает особую значимость в свете интернационализации высшего образования.

К другим важным аспектам рассматриваемой проблемы относятся вопросы, связанные с противоречиями между сложившимися традициями и внедряемыми инновациями, с возможностью учета достижений наук о языке и обучении языку.

Если «вековая традиция – Любовь к иностранному языку и серьезное до благоговейности отношение к его изучению» [4, с. 33] прекрасно гармонирует с инновациями, техническими и образовательными, будь то информационно-коммуникационные технологии, дистанционное обучение или использование электронных корпусов в изучении языка, то некоторые традиции советской системы – педантичное «соблюдение формальных норм <…> в ущерб содержанию и коммуникации» [там же], чрезмерно частое употребление сложной терминологии, сосредоточие на чтении и сведение письма к статусу средства обучения, единые и идеологизированные учебные пособия – едва ли приемлемы сегодня и вступают в противоречие с потребностями в овладении иностранным языком как средством межкультурного общения, которое немыслимо без инноваций, в том числе вышеназванных.

В процессе дисциплинарного наполнения основных образовательных программ и отбора содержания обучения необходимо, с одной стороны, преодолеть избыточность, а с другой – обеспечить вертикальную и горизонтальную преемственность и связность подготовки учителей и преподавателей иностранных языков, т.е. между уровнями подготовки – бакалавриатом, магистратурой и аспирантурой – и дисциплинами каждого уровня. Обеспечению такой преемственности и связности в системе непрерывного лингвистического образования будет, на наш взгляд, способствовать учет достижений наук о языке и обучении языку, в частности когнитивных и аффективных факторов, способствующих успешности овладения новым языком [5], общего и специфического в родном и изучаемых языках, межъязыкового взаимодействия (см., например: [6]) и т.д. Перспективной представляется разработка междисциплинарного когнитивного подхода к преподаванию курсов языковедческой направленности, теоретические основы которого сформулированы В.И. Заботкиной, обратившей внимание на характерный для современного этапа развития общества и науки переход от «узкоспециальной, гомогенной, иерархической» [7, с. 52], т.е. традиционной, модели порождения знания к новой, которая «генерируется в прикладном контексте и не укладывается в ячейки конвенциональной, дисциплинарной карты» [там же], являясь гетерогенной и мультимодусной, объединяя большое количество умений и навыков и вовлекая разнообразные виды и источники знания – вербальное, визуальное, тактильное и пр. Когнитивная лингвистика и использование корпусных данных открывают новые горизонты для обновления содержания и методов обучения иностранным языкам и языковедческим дисциплинам [8]. Целесообразным в этой связи представляется, во-первых, введение курсов кино в обучении иностранному языку и корпусной лингвистики уже на уровне бакалавриата; во-вторых, ориентация основной образовательной программы магистратуры на прикладную лингвистику и лингводидактику и преподавание курсов визуальной антропологии и сравнительной лингвокультурологии; в-третьих, реализация когнитивной парадигмы при проектировании основной образовательной программы аспирантуры и разработке профессиональных компетенций кадров высшей квалификации – преподавателей высшей школы.

В заключение подчеркнем особую роль преподавателей иностранных языков высшей школы как проводников идеи непрерывного лингвистического образования, которая, как представляется, может быть представлена следующими профессиональными компетенциями, сформулированными нами для основной образовательной программы аспирантуры по направлению 44.06.01 Образование и педагогические науки (профиль «Иностранный язык»):

- владение методологией и методами лингвометодического исследования, оформления полученных результатов, их диссеминации и внедрения в практику преподавания иностранного языка, лингвистических и лингвометодических дисциплин (ПК-1);

- готовность к разработке программ языковых, лингвистических и лингвометодических дисциплин, предусмотренных основными образовательными программами высшего образования (ПК-2);

- готовность преподавать иностранный язык, лингвистические и лингвометодические дисциплины, способствовать формированию у обучаемых межкультурной компетенции, воспитанию учебной автономии и всестороннему развитию (ПК-3);

- способность адаптировать имеющиеся и создавать собственные учебно-методические материалы для преподавания иностранного языка, лингвистических дисциплин и методики обучения иностранным языкам в соответствии с образовательными стандартами и с учетом потребностей обучаемых (ПК-4);

- способность создавать измерительные материалы и осуществлять различные виды контроля в обучении иностранному языку, лингвистическим и лингвометодическим дисциплинам, оценивать уровень владения иностранным языком, обученность лингвистическим и лингвометодическим дисциплинам (ПК-5).

Литература

  1. Поляков О.Г. Актуальные аспекты непрерывного лингвистического образования // Психолого-педагогический журнал Гаудеамус. 2007. №2 (12). С. 64-69.

  2. Поляков О.Г. Об иностранном языке как учебном предмете и дисциплине в школе и вузе, языковых специальностях и науках о языке и его преподавании // Иностранные языки в школе. 2009. №1. С. 18-21.

  3. Полубиченко Л.В. Формирование единства иноязычной образовательной среды в российском классическом университете // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2014. №2. С. 42-51.

  4. Тер-Минасова С.Г. Преподавание иностранных языков в современной России. Что впереди? // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2014. №2. С. 31-41.

  5. Поляков О.Г. Когнитивные и аффективные факторы успешного обучения иностранному языку в высшей школе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2012. №7 (18). Ч. 1. С. 162-164.

  6. Нефедова Л.А., Поляков О.Г. Заимствованные устойчивые словосочетания из английского языка: прямые заимствования или кальки? (на материале современного немецкого и русского языков) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. №4. Ч. 2. С. 139-143.

  7. Заботкина В.И. Когнитивная парадигма как основа преподавания языковедческих дисциплин // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2014. №2. С. 52-60.

  8. Поляков О.Г. Когнитивная лингвистика и обучение иностранным языкам: прикладные аспекты // Когнитивные исследования языка. 2012. №11. С. 790-792.

Разделы